THAILAND OPEN 2009 Finals

THAILAND OPEN 2009



The monsoon rains that come to Thailand every summer were in full force at the time the Thailand Open began on Sunday, causing many of the local fans to arrive late for the start of the day’s matches.  Most were disappointed and possibly startled by what they saw when they did arrive, as Vietnam’s Tien Minh Nguyen was in the process of sending local favourite Boonsak Ponsana down to defeat to become the first of four first-time Gold gold medallists.  Aside from the early heartbreak for many of the fans, it was a good day of quality badminton inside Bangkok’s Nimimbutr Stadium. The women’s doubles and women’s singles were all-Chinese affairs, two Malaysian men’s doubles teams squared off and the two top Thai mixed doubles pairs faced each other to decide the winners of this year’s Open. Story:  Gerald Jew, Badzine special correspondent, live in Bangkok.
Photos:  Gerald Jew (live) and BadmintonPhoto.com (archives)
Ho Chi Minh City’s Nguyen Tien Minh (pictured) ruined the day for not only the many fans who left immediately after the match that began the day’s play, but for Boonsak Ponsana, who was looking to regain the title he last won in 2004.  Nguyen jumped out to an early lead in the first game before Ponsana came back to take an 11-9 advantage at the mid-game break.  Nguyen evened the game at 14-all, took the lead at 16-15 and never looked back, winning the game 21-16.  Ponsana took the early lead in the second game, but Nguyen evened the score at 4-4 and kept the advantage the rest of the way before pulling away to an easy 21-13 win that would earn him his first tournament victory outside of Vietnam since the 2004 Malaysian Satellite.
“I worked very hard.  I was very relaxed the whole tournament and this was the best tournament of my life and the best match of my life,” the soft-spoken Nguyen said after the match.  What comes next for Nguyen? “I’m going home to rest for one day and then begin to prepare for the World Championships.  Badminton is 80% of my life, eating is 10% and sleeping is 10%,” he said.
Two Chinese qualifiers faced each other in the women’s singles final, both Liu Jian and Wang Rong (pictured) were playing their eighth match in six days. Liu, who eliminated #3 seed Salakjit Ponsana in Saturday’s semi-finals, took the title from Wang, who captivated the Bangkok fans with her endearing smile and second round upset over top seeded Hong Kong’s mighty Wang Chen.  Liu played the entire tournament without losing a game victory, winning all sixteen of her games to gain her first international tournament title win.
The men’s doubles final was contested by two Malaysian pairs and the world’s #13 ranked team of Choong Tan Fook and Lee Wan Wah were upset by the unseeded younger and less experienced team of 21-year-old Chan Peng Soon and 20-year-old Lim Khim Wah in three games.  After trailing for most of the entire first game, Chan and Lim came back to tie the game at 17-all, and fought off two game points at 18-20 before ceding the game 20-22 to the distinguished veterans opposite.  Chan and Lim (pictured below) then recovered to win the second game 21-14 and the youngsters went on to capture the title with a 21-11 win in the third, a game in which they never fell behind.  As is to be expected, Penang’s Chan and Lim, who hails from Kuala Lumpur, were jubilant after the victory, their first title of any kind since joining forces.
“We expected to win and we felt no pressure against the top seeds,” Chan commented after their morale-boosting win, adding, “We feel confident that we can go a long way together.”
The women’s doubles featured two veteran pairs who left the Chinese National Team after last year’s Olympics: fourth-seeded Gao Ling and Wei Yili and the former World and Olympic as well as defending Thai Open champions Yang Wei and Zhang Jiewen. After blowing an 18-12 lead and a game point at 20-19, Gao and Wei held on to take the first game, 24-22.  The second game was another tightly fought battle that was tied at 17-17 before Yang and Zhang took the last four points to even the match. The battle continued into the third game but after breaking a 7-all tie, Yang and Zhang then took control of the game and came away with the title, winning the third game by a 21-15 margin.
The mixed double’s finals and last match of the evening guaranteed the local fans the Thai victory they came for.  The veteran and #1 seeded team of Sudket Prapakmol and Saralee Thoungthongkam faced off against the #2 seeds Songphon Anugritayawon and Kunchala Voravichitchaikul (pictured top), who earlier this year briefly took on the mantle of the world’s highest ranked Thai mixed team.  After a 11-21 loss in the first game, Anugritayawon and Voravichitchaikul took control early in the second game to win 21-17. After losing the first point in game three, Songphon and Kunchala took control of the game and match by jumping out to an 8-1 lead, a lead they never relinquished in coming away with a 21-12 victory and their first ever title, a title that was made even sweeter playing in front of their hometown fans.
This year’s Thailand Open lacked the star power of previous years, but provided many exciting moments and also showcased many of the game’s future stars. Nguyen Tien Minh played superbly and led the first of three second seeds to achieve victory.  The win by the young and talented Malaysian men’s doubles pair bodes well for their future, and Liu Jian’s smooth path from the qualifying rounds to the winner’s podium was a remarkable achievement.  As always, the Thailand Open was a very well-run affair, the Badminton Association of Thailand and the Badminton World Federation are to be applauded for putting on yet another fine show.

BEIJING OLYMPIC 2008


A general view of the badminton event held at the Beijing University of Technology Gymnasium
และแล้วการแข่งขันแบดมินตันชายเดี่ยว Beijing Games 2008 สำหรับ "ซุปเปอร์แมน  บุญศักดิ์ พลชนะ" ก็จบลงด้วยความฝ่ายแพ้จากคู่แข่งขันจากอินโดนิเซีย คู่ปรับเก่า "โซนี่ โดวีคันโคโร่" มือวางอันดับ 6 ของโลกไป 2 ต่อ 0 เซต 16 -21 และ 14 - 21 ซึ่งแข่งกันมา 6 ครั้งบุญศักดิ์ของเราชนะได้เพียงครั้งเดียวในขณะที่โซนี่ชนะบุญศักดิ์มาแล้วถึง 5 ครั้ง 
Thai badminton player Boonsak Ponsana returns the shuttlecock to Hong Kong's Chan Yan Kit in their Men's Singles Round
เช่นเดียวกับ "สลักจิต พลชนะ" น้องสาวซึ่งฝ่ายให้กับสาวจีน "Zhang Ning" เจ้าภาพไป 3 เซตรวด 21-23 , 21-17 , 21-7 ตั้งแต่การแข่งขันในวันที่ 9 สิงหาคมที่ผ่านมา
Salakjit Ponsana of Thailand serves to Zhang Ning of China (not pictured) during their women's singles second round badminton match
Thailand's Salakjit Ponsana plays a shot against China's Zhang Ning during their women's singles second round badminton match
Badminton player siblings Boonsak Ponsana (top) and sister Salakjit Ponsana of Thailand take part in a training session at the Beijing University of Technology Gymnasium in the Chinese capital on August 07, 2008 the day before the start of the 2008 Beijing Olympic Games.
ความ พ่ายแพ้ในครั้งนี้จะเห็นได้ว่ามาตรฐานทางการเล่นของไทยและของต่างประเภทโดย เฉพาะในมหกรรมกีฬาระดับโลกเช่นนี้ ยังคงต้องเดินทางอีกยาวไกลเพื่อให้ได้มาตรฐานใกล้เคียงกัน และสามารถลุ้นเหรียญรางวัลใด รางวัลหนึ่งในระดับชาติได้

Zhang Ning of China returns the shuttlecock to Salakjit Ponsana of Thailand (not pictured) during their women's singles second round badminton match
Thailand's Ponsana Salakjit plays a shot against China's Zhang Ning during the women's singles second round badminton match
ซึ่ง คงต้องพึ่งพาความมุ่งมั่นของนักกีฬาและความเชียวชาญในการฝึกสอนของทีมงานที่ จะพัฒนาทีมตนเองให้สามารถแข่งขันได้ทั้งในระดับภูมิภาคและระดับประเทศ แต่ด้วยวัย 26 ปีของ "ซุปเปอร์แมน บุญศักดิ์ พลชนะ" การแข่งขันโอลิมปิคที่จะมีอีกครั้งในปี 2012 แทบเป็นไปไม่ได้เลย
Thailand's Boonsak Ponsana hits a return against Indonesia's Taufik Hidayat in the men's singles semifinals of the Olympic Games badminton competition, at the Goudi Olympic Hall in Athens, 20 August 2004.
Thailand's Boonsak Ponsana goes face down on the court after failing to retrieve a shot against Indonesia's Taufik Hidayat in the men's singles semifinals of the Olympic Games badminton competition
แต่ อย่างไรก็ดียังคงหวังไว้ว่าทีมแบดมินตันไทย ยังสามารถพัฒนาศักยภาพและเด็กรุ่นใหม่ ๆ ให้มีความสามารถในระดับภูมิภาคและระดับโลกได้อีก และในอนาคตใครจะรู้ว่า นักแบดมินตันไทยอาจจะก้าวขึ้นแท่นเพื่อรับเหรียญทองในกีฬาระดับโลกได้ ใครจะรู้ สู้ต่อไปค่ะ คนไทยทุกคนเป็นกำลังใจให้
Thailand's Boonsak Ponsana thanks his supporters after beating Singapore's Ronald Susilo in the men's singles quarterfinals of the Olympic Games badminton competition at the Goudi Olympic Hall in Athens, 18 August 2004.
อ้อ!!! อย่าลืมเชียร์ยกน้ำหนักหญิงไทยรุ่น 58 กิโลกรัม "วันดี คำเอี่ยม" อีกหนึ่งความหวังเหรียญทองโอลิมปิก ปักกิ่งเกมส์ 2008 เวลา 14.30 น. วันนี้ ถึงแม้นความหวังเหรียญทองของเธอจะค่อนข้างน้อย แต่หากเธอคว้าเหรียญใด เหรียญหนึ่งได้ในการแข่งขันในครั้งนี้ เธอจะเป็น "นักกีฬาโอลิมปิคหญิงไทย คนแรกที่ได้รับเหรียญรางวัลโอลิมปิคในการแข่งขัน 2 ครั้งติดต่อกัน" นะค่ะ
Wandee Kameaim of Thailand bows before competing in the Women's 58kg Weightlifting Competition during the 15th Asian Games Doha 2006 at the Al-Dana Banquet Hall on December 3, 2006 in Doha

PONSANA BROTHER'S

บุญศักดิ์ ทุบสถิติคว้าแชมป์แบดฯ SCG สมัย10ของตัวเอง

Mthai > กีฬา > ข่าวกีฬาทั่วไป > บุญศักดิ์ ทุบสถิติคว้าแชมป์แบดฯ SCG สมัย10ของตัวเอง
บุญศักดิ์ และสลักจิต 2 พี่น้องตระกูล พลสนะ
ที่เอ็มซีซี ฮอลล์ เดอะมอลล์ งามวงศ์วาน การแข่งขันแบดมินตัน “SCG ออลไทยแลนด์ แชมเปี้ยนชิพ 2010″ หรือ แบดมินตันชิงชนะเลิศแห่งประเทศไทย ประจำปี 2553 ชิงถ้วยพระราชทานพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ และสมเด็จพระนางเจ้าพระบรมราชินีนาถ พร้อมเงินรางวัล 450,000 บาท เดินทางมาถึงวันสุดท้ายเป็นการแข่งขันในรอบชิงชนะเลิศ เมื่อวันที่ 24 ต.ค.ที่ผ่านมา
โดยมี คุณวีนัส อัศวสิทธิถาวร ผู้อำนวยการสำนักงานสื่อสารองค์กร เอสซีจี ให้เกียรติเข้าร่วมงาน และ ศ.เจริญ วรรธนะสิน นายกสมาคมแห่งประเทศไทย ร่วมมอบรางวัล สำหรับแชมป์ในปีนี้ต้องบอกว่า มือเต็งของรายการยังคงดาหน้ากวาดแชมป์ไปได้ถ้วนหน้า
โดยประเภทชาย เดี่ยว “ซูเปอร์แมน” บุญศักดิ์ พลสนะ มือวางอันดับ 1 ของรายการดีกรีแชมป์ 9 สมัยก็สามารถสร้างสถิติเป็นนักตบคนแรกของไทยที่คว้าแชมป์สมัยที่ 10 ไปครองได้สำเร็จหลังวันนี้เอาชนะ “เจ้าสอง” ทนงศักดิ์ แสนสมบูรณ์สุข นักตบทีมชาติรุ่นน้องจากทหารอากาศ และเป็นมือวางอันดับ 2 ของรายการไป 2-0 เกม 21-10, 21-9 ด้วยเวลา 30 นาที รับเงินรางวัล 38,000 บาท
ขณะที่ประเภทหญิงเดี่ยว “น้องมิ้ง” สลักจิต พลสนะ ดีกรีแชมป์ 3 สมัยจากเสนานิคมสามารถกู้ศักดิ์ศรีคว้าแชมป์สมัยที่ 4 ให้ตัวเองได้สำเร็จอย่างที่หวัง ด้วยการเอาชนะทีมชาติรุ่นน้อง “น้องพีช” พรทิพย์ บูรณะประเสริฐสุข จากบางโพในรอบชิงชนะเลิศ 2 เกมรวด 21-19, 21-16 ด้วยเวลา 32 น. ทำให้รับเงินรางวัลไป 38,000 บาท เช่นเดียวกับประเภทคู่ เป็นไปตามคาดคู่มือวางอันดับ 1 ของรายการ ยังรักษาฟอร์มสุดยอดซิวแชมป์กันไปทุกรายการ โดยคู่ผสม สุดเขต ประภากมล-ร.อ.หญิง สราลีย์  ทุ่งทองคำ  เจ้าของแชมป์ 5 สมัยจากบ้านทองหยอด   และทหารอากาศ เอาชนะคู่เต็ง 2  ทรงพล  อนุกฤตยาวรรณ-กุลชลา  วรวิจิตรชัยกุล  จากบ้านทองหยอด และสิงห์ เอชเอช 21-18, 22-20 ด้วยเวลา 30 น. คว้าแชมป์คู่กันเป็นสมัยที่ 6 พร้อมเงินรางวัล 40,000 บาท
ส่วนหญิงคู่ กุลชลา  วรวิจิตรชัยกุล-ดวงอนงค์  อรุณเกษร  คู่แชมป์ 3 สมัย และเป็นคู่มือวางอันดับ 1 จากสิงห์ เอชเอช เอาชนะคู่ ปัญญดา  มั่นกิจโชคเจริญ-สาวิตรี  อมิตรพ่าย  คู่มือวางอันดับ 2 จากเสนานิคม 21-13, 21-14 ใช้เวลา 32 น. คว้าแชมป์เป็นสมัยที่ 4 ไปครอง รับเงินรางวัล 40,000 บาท ส่วน  จ.ท.ฐิติพงศ์  ลาโพธิ์-ปฏิพัทธ์  ฉลาดแฉลม คู่มือวางอันดับ 1 ของรายการจากทหารอากาศ และบ้านทองหยอด เอาชนะคู่เต็ง 2  บดินทร์  อิสสระ-มณีพงศ์  จงจิตร  จากที.ไทยแลนด์ -ภูเก็ต ซึ่งเป็นแชมป์เก่าปีที่แล้ว ทำให้ คว้าแชมป์คู่กันเป็นครั้งแรกด้วยผลงาน  2-1 เกม 8-21, 22-20, 21-19 ด้วยเวลา 52 น.  รับเงินรางวัล 40,000 บาท

MEN SINGLES OF THAILAND




Boonsak Ponsana born February 22, 1982 in Bangkok is a male badminton player from Thailand.
His younger sister Salakjit Ponsana is also part of the Thailand badminton team.
Ponsana played badminton at the 2004 Summer Olympics in men' singles, defeating Chris Dednam of South Africa and Lee Hyun-il of Korea in the first two rounds. In the quarterfinals, Ponsana defeated Ronald Susilo of Singapore 15-10, 15-1. Ponsana advanced to the semifinals, in which he lost to Taufik Hidayat of Indonesia 15-9, 15-2. Playing in the bronze medal match, he again lost to an Indonesian, this time Soni Dwi Kuncoro by a score of 15-11, 17-16 for a fourth place finish.
At the 2000 Summer Olympics, Ponsana was defeated in the Round of 64.
In 2007 he won the AVIVA OPEN SINGAPORE SUPER SERIES 2007, and in 2008 he won the Indian Open Grand prix. Boonsak Ponsana competed in Super Series Final 2009 but he did not qualify for the semi-finals. He played for Thailand in 2009 SEA Games in Laos, bringing bronze for Thailand in men's team.


BOONSAK PONSANA PROFILE

Name: Boonsak Ponsana
Date of birth: February 22, 1982 (1982-02-22) (age 29)
Place of birth: Thailand Bangkok, Thailand
Height: 1.77 m (5 ft 9 1⁄2 in)
Weight: 64 kg
Country : Thailand
Handedness: Right

Men's singles

Highest Ranking: 4 (November, 2010)
Current Ranking: 6 (March, 2011)




Boonsak adalah seorang anak yang patuh terhadap orang tuanya,dia adalah anak laki-laki satu-satunya dalam keluarga,sebagai tumpuan keluarga karena sejak kecil ditinggal bapaknya.Boonsak pun sekaolah sampai sarjana. 

FILM - FILM PENDEKAR

Blog Entry Pendekar Hina Kelana
Minggu ini saya lagi asik bersama keluarga nonton film serial yang berjudul "Laughing In The Wind". Kita lebih akrab mengenalnya sebagai "Pendekar Hina Kelana". Film ini diangkat dari salah satu cerita komersil karya Jin Yong yang berjudul "Xiao Ao Jiang Hu" (The Smilling Proud Wanderer; State of Divinity; The Magic Swords of Ling).

Belum tamat menontonnya, pagi tadi baru memasuki episode 19. Menceritakan petualangan murid pertama dari perguruan Huashan yang bernama Ling Hu Cu. Seorang pendekar muda yang agak slengean, tak pernah serius, sering mabuk-mabukan namun disukai oleh berbagai kalangan, baik dari golongan putih maupun hitam karena sifat kependekaran yang dimilikinya.

Dunia persilatan kala itu sedang dalam situasi panas, permusuhan antara golongan putih dengan kaum sesat mencapai puncaknya.

Dua pendekar senior bersahabat erat sementara mereka datang dari 2 golongan yang bermusuhan. Ketika salah satunya hendak mengundurkan dirinya dari dunia persilatan, akhirnya harus merelakan anak dan istrinya di tumpas oleh pendekar golongan putih karena ia bersahabat dgn seorang golongan hitam. Meninggalkan keluarganya yang tertumpas, kedua pendekar itu melarikan diri dibantu oleh Ling Hu Cu yang kagum akan persahabatan yg terjalin antara kedua orang berbeda golongan itu.

Di puncak gunung, kedua pendekar senior itu melahirkan sebuah tembang yang begitu indahnya, berjudul "Laughing In The Wind". Setelah mempercayakan kitab musik tersebut kepada Ling Hu Cu, keduanya mati bersama-sama.

Dalam petualangannya, beberapa kali Ling Hu Cu bertemu, di tolong nyawanya, maupun bertempur dengan pendekar Gadis Suci. Anak dari salah satu ketua partai hitam yang selalu menutup wajahnya dengan cadar.

Atas kesalahannya menolong kedua pendekar senior tersebut, Ling Hu Cu dihukum menyepi di salah satu gua di puncak gunung Huashan. Justru dalam masa hukuman itu, ia bertemu dengan pendekar sepuh yang mengajarkan ilmu pedang sihir (The Magic Swords). Terbukti di kemudian hari, di satu saat Ling Hu Cu harus menolong kesalamatan gurunya. Disaat itulah terbuka mata semua pendekar, ia memiliki ilmu pedang yang jauh lebih hebat di atas gurunya sendiri.

Dalam satu hari, tanpa sengaja, Ling Hu Cu mengakibatkan tewasnya adik seperguruannya. Di hari yang sama pula, kitab silat rahasia milik perguruannya. Ling Hu Cu dalam posisi tidak dipercaya lagi oleh gurunya.

Ia akhirnya sering mendatangi seorang kakek tua perajin bambu yang pandai memaikan alat musik pula. Ketika ia meminta sang kakek memainkan kitab musik "Laughing In The Wind", sang kakek menyerah dan meminta bantuan pada wanita yang dipanggilnya bibi. Ling Hu Cu pun memanggil wanita bercadar itu dengan sebutan nenek.

Adalah adegan sangat menggelikan sekaligus mengharukan ketika Ling Hu Cu mengetahui bahwa sang nenek yang sangat dihormatinya selama ini adalah Gadis Suci, musuhnya, dimana mereka telah berulang kali bertemu dan bertempur.

"Kenapa kau menipuku mengaku sebagai nenek?" kata Ling Hu Cu.sebab aku ingin sekali bertemu denganmu dan mau melihat keperkasaan yang kau miliki,dengan jalan menipumu inilah salah satu cara yang harus kutempuh.

"Aku tak pernah memintamu memanggilku nenek" jawab Gadis Suci.

"Tapi kakek itu memanggilmu Bibi"

"Apa salahnya ia memanggilku Bibi?"

Keduanya mengulang kejadian yang sama. Akhirnya mereka menjadi sepasang kekasih dari dua golongan yang bermusuhan. Akankan nasib mereka akan tragis pula akhirnya? Entahlah.

Kini Ling Hu Cu sedang terluka parah, ia dibawa oleh Gadis Suci ke kuil Shaolin. Pendeta disana bersedia menolongnya dengan syarat Gadis Suci harus tinggal di dalam kuil selama 20 tahun, dengan harapan ia dapat memikirkan kembali tindakan kejamnya selama ini.

Sambil menangis terisak, ia mengadu kepada Ling Hu Cu yang tengah pingsan.
"Apakah 20 tahun lagi nanti, kau masih mengenali diriku? Saat itu, mungkin aku sudah benar-benar menjadi seorang nenek..."

Ah, menyenangkan sekali menikmati adegan itu. Cerita pun masih akan terus berlanjut.

THAILAND OF DRAMA

1. Kaew Tah Pee

Chisanu a blind millionaire who lose his love after he has a car accident that make him blind and his girlfriend leave him to marry another man.
One day, he meets a pretty kindergarten teacher, Nathlada, who just lose her love and almost commit suicide. But She changes her mind after she sees a hopeful blind man like him. She thinks that he is a poor fisherman. Her kindness touch his heart and he doesn’t want to lose her again, so he proposes to marry her and she accepts it even though she thinks that he is a poor blind fisherman.
After their marriage and Nathlada knows the truth, they go to France to have a surgery. However, Chisanu’s ex-girlfriend wants to return and does everything to separate them.”

2. Paradise Diversion

“Leela is going to get married in a few day but unfortunately, she and her groom have an accident. Her groom dies but she survives. Kid, their litigant, also loses his wife in that accident either. Anyway, he helps Leela for her medical treatment costs and take care and restore her mind’s state.
After he knows about Leela, he falls in love with her and proposes her to marry him. Though she doesn’t love him, she accepts to marry him. Later, when she knows that he has a son named Kawee, she want to take revenge with him because Kawee is a guy who she used to fall in love with when she was young, but he returns her with his arrogance.
Kid allows Leela to bring her family to live with him, so she bring her younger sister, Narin, younger brother, Rermrerk and her mother to live together. That enrages Kawee who disagree with his father’s new marriage.
When Kawee live in the same house with Narin, he always put his hatred and anger on sweet Narin, Leela’s sister, every time when he quarrels with Leela. With Narin’s beauty and her sharp talk, Kawee involuntarily falls in love with her and keep being jealous of Pawan, a guy who has a crush on her.”

3. Jam Loey Rak

Hirit Rangsiman, the pearl farm’s owner in the south of Thailand, is very angry and vengeful after Harin, his only younger brother commit suicide because Sansanee, Harin girlfriend, breaks up with him.
Harit wants to take vengeance on a girl who cause his brother’s death, so he kidnaps her to torture, but he doesn’t know that a girl who he kidnaps is Soraya, Sansanee’s cousin. He still believe that Soraya is Sansanee no matter how Soraya tries to tell him.
Soraya wants to repay her debt of gratitude to Sansanee because Sansanee used to save her life from drowning, so she accept this punishment instead of her beloved cousin.”

4. Love Rotation

Weir, in this lakorn, is a grape plantation owner, he has a younger sister, who falls for Pinky’s boyfriend Pulpat Attapanyapol. Weir’s sister claimed that Pulpat impregnates her.
Pinky who just got back from oversea is devastated with the news. She got drunk and drugged by a guy to a hotel to be raped. Weir sees what was happening and saves her. He takes her to a hotel. When she wakes up, she thinks Weir had raped her. Since then, she hates him. At that time, Weir didnt know that Pinky is Pulpat’s girlfriend.
Not wanting Pinky to ruin his sister happiness with Pulpat, Weir forced her to a force marriage. He used the incident at the hotel to convince everyone that they are “husband and wife”.

5. Ginger is spicy, Galang is hot

Nit, a fiesty, young journalist, has just quite possibly made the biggest mistake of her career: she’s reported a man who is very much alive to be dead! While Khun Sailanan is willing to forgive her professional misstep, his son, Bowee, is not. He takes an instant dislike to the young woman, who just so happens to be the sister of his girlfriend’s father’s mistress.
After several fated encounters, Nit meets Bowee’s mother, who has been staying in an insane asylum, of her own free will, for many years. The bad part is that everyone else thinks she’s dead. Khun Ruthip falls in love with the spirited young woman, and wants her to become her daughter-in-law. However, Bowee’s already practically engaged to his clingy girlfriend, Penh.
What will become of these two once they’re connected by a forced marriage? Will they ever reconcile with one another and let go long enough to fall in love? Or will Penh, her mother and nosey bestfriend destroy their blossoming romance?”

6. Klin Kaew Klang Jai

“Jitta’s family and Akkee’s family are bound with business, so they want Apo, Jitta’s daughter and Asanee, Akkee’s son to get married. Apo tries to opposes it because she has a boyfriend named Johnny. Same as Asanee, he refuses this marriage and is very angry at his father. They quarrel until Asanee drives a car and has an accident. Akkee dies and Asanee becomes blind.
Panu, Asanee’s uncle, wants to possess their property and business, so he plans to make Asanee sign the document to assign authority to him. Panu also forces Asanee to sign the marriage registration with Apo and sends him to Klin Kaew House on the island. Apo resists to go to take care of a blind man like Asanee, so she conspires with Mesa to send Prapai to go there and pretend to be his wife instead, and Apo sneaks away to be with Johnny, her boyfriend.
At Klin Kaew House, Prapai unwillingly pretend to be Apo. Asanee think she is Apo, so he hates her because he blames her that she causes his father’s death. Asanee tries to tease her all the time. However, although she wants to run away from him, Prapai patiently tries to take care and help him to do everything by himself as a blind man can do.”

7. Mae Ka Khanom Wan

Baipai is an engineer girl, but she likes to dress as a guy, so many people often misunderstand that she is a guy. She’s good at martial art because she has been trained from her uncle, the former Muay Thai champian. However, she’s also good at cooking food and making dessert because she has been trained to do it since she was kid by her grandmother and aunt.
She just quits her engineer job because she has problem with her boss. So, she gets the idea to open her own Thai dessert shop. One day, Baipai accidentally meet Wacharawat, a handsome mafia boss and the owner of the entertainment complex business. They had a fight.. Baipai disguise as a man to revenge.. Bla bla bla..
However, Wacharawat is enchanted by her cooking skill and it makes him wants to stay closer to her, so he tries to win her heart.

Drama Jepang


YoungWoong Jaejoong’s Japanese Drama, He Even Has Korean Lines


Drama Jepang TVXQ YoungWoong Jaejoong muncul dalam episode pertama yang ditayangkan padatanggal15 di Jepang.
Sebagai drama FujiTV “Sunao Ni Narenakute” mulai ditayangkan, YoungWoong Jaejoong TVXQ menjadi anggota pertama untuk berpartisipasi dalam kegiatan kelompok individu sejak mengumumkan vakum dari kegiatan kelompok Jepang bulan ini. Banyak yabg memuji YoungWoong Jaejoong, yang muncul di drama dengan bintang-bintang terkenal seperti Ueno Juri dan Eita, untuk kefasihan berbahasa Jepangnya dan aktingnya yang alami.
Dalam ‘Sunao’, yang menggambarkan kisah lima pemuda yang bertemu melalui Twitter dan menjadi teman, YoungWoong Jaejoong memainkan peran salesman Korea yang menjual peralatan medis. Dia, yang muncul dalam setelan rapi, menunjukkan berbagai sisi karakternya seperti seorang pemuda yang jatuh cinta dan salesman yang sedang dalam kesulitan karena dia tidak bisa menaikkan penjualannya.
Ia juga mendapat perhatian karena memberikan pemirsa menengok ke dalam hati seorang pemuda yang tak bersalah ketika ia pura-pura mengambil gambar grup yang salah untuk mendapatkan gambar dari Haru (Ueno Juri), yang dia sukai.
Fans memberi berbagai reaksi seperti, “Ini akan menjadi hit!” keindahannya bersinar”, dan “Aku akan dapat belajar bahasa Jepang dengan menigingat kalimat.” Banyak juga mengatakan, “Senang mendengar YoungWoong Jaejoong berbicara Korea karena ini sudah agak lama” sebagai reaksi terhadap saat ia mengatakan “Apa yang kamu lakukan?” kepada adiknya yang menyebabkan kesulitan dalam drama!.
Dengan karakter yang dimainkan oleh bintang-bintang seperti YoungWoong Jaejoong, yang berpura-pura menjadi dokter ketika dia adalah seorang salesman peralatan medis, dan Ueno Juri, yang berpura-pura menjadi guru sekolah tinggi ketika dia hanya asisten dosen, “Sunao” diharapkan menggambarkan kehidupan dan masalah-masalah pemuda Jepang.Sebab dengan permasalahan yang ada di Jepang begitu menimbulkan banyak polemik.Drama-drama serial berasal dari Jepang dibintangi banyak oleh artis-artis Korea.